Home
Опыты
Такой реал
Записи 

Advertisement

Customize
домик
Фильм начинается с многоярусного предательства, показанного в отвратительных подробностях. С гипертрофированной, недочеловеческой гадкости одного русскоязычного. И с такого же нереального героического спокойствия предаваемого. Но наверно, это мне все сегодня утром кажется не совсем реальным. Я могу только предполагать, как на самом деле бывает.
1942 год. Русских нам показывают в таком образе, какой переходит из одного американского кино про СССР в другой. На кочегаре - нелепо одетая шапка-ушанка, тельняшка. Невольно думается - эти детали сделаны так, а не иначе, чтобы ленту выдвигать на международную премию. Чтобы сложившиеся представления не ломать, не утомлять зарубежных зрителей с самого начала.
А дальше... Правильно сентиментальным людям смотреть фильмы в одиночестве. Или с кем-то, кому доверяешь. С чужими можно только какие-нибудь спейсболз смотреть, и то не обязательно время тратить.
В нескольких историях чудесных исцелений узнаем о жизни старца, безустанно казнящего себя за грех тридцатилетней давности. Искупает молитвой, тяжелым трудом, тем, что дарованной благодатью может людям помогать словом и делом. Часто его чудаческие, безудержнофантазийные поступки вызывают недоумение и персонажей, и зрителя. Но потом все примиряются. Из миллионов возможных образов действий этот, надо думать, далеко не самый ошибочный. Все равно каждый выстраивает единственно возможную для себя линию.
А Дюжев в роли батюшки неубедителен, голосом фальшивый.
Пойду почитаю, что про фильм умные люди пишут и зрители говорят.
29th-Oct-2006 11:35 am - Синяя борода
домик
Откопала вчера на сетке прекрасный мультф "Очень синяя борода". Давно по нему скучала, в детстве была особенно рада, когда его показывали. А ребенку не понравилось, скучным показался. Он и в самом деле про взрослое, но нас с братом он забавлял в ненамного более старшем возрасте. Чудесные Боярского песни, а про "здоровые почки, железные нервы" - вообще хит незабываемый. Буду пересматривать.
9th-Aug-2006 03:28 pm - Про "Клик"
домик
Посмотрели с подругой (которую я скоро уговорю переехать в жж от затухающих готов) «Клик». Меня трейлер и реклама давно привлекали, но коллегам предложить оценить этот продукт совместно стеснялась. Жанр вначале – комедия, а с середины Read more... )
7th-Jul-2006 10:57 am(no subject)
домик
На восьмом этаже в общем зале и раньше-то было страшно бывать, а теперь полная Бразиль, если кто помнит такой фильм 1985 года.
Тесное пространство украсили белые перфорированные трубы, толсто змеящиеся из низенького потолка. Агрессивные потоки неживого холодного воздуха малоделикатно ерошат проходящего по коридору. Я думала, в той антиутопии трубы - устрашающая, нагнетающая абсурд выдумка, а они, оказывается, реальные.
домик
В 1998 году Дрим Воркс выпустила милый и неглупый мультик "Ant Z", который мы с ребенком с тех пор несколько раз с удовольствием посмотрели. Каждый раз, когда обложки попадаются на глаза, удивляюсь - почему название переведено на русский как "Муравей Антц", когда должно быть - Муравей Зи. На всех обложках фигурирует это бредовое буквосочетание, ничего, на первый взгляд, не означающее. Или я чего-то важного не знаю. Ant - муравей, Z - буква алфавита, все логично и понятно, в соответствии с контекстом мультика. Откуда взялось это язык ломающее Антц и размножилось на все носители? Перевод при этом сам по себе неплохой, по крайней мере не раздражал. Ведь не может же быть, чтобы переводчики так экзотически ступили!

Advertisement

Customize
This page was loaded Dec 4th 2009, 7:50 pm GMT.